( خانواده - خانواده ات - اونا مي رن - همه خوبن - فردا - پس
然后,以后-明天-我们好-她们要走- 你的家人 -家庭,家族
فردا - الان - به راحتي - اون راه مي ره - دکتر رضوي - جراح –
外科医生-拉扎维医生- 他走路 - 舒服的,安逸的- 现在- 明天
بسيار خوب - جراحان ايراني - درسته - بيمارستان -
医院- 是的- 伊朗外科医生 -比较好
بيمارستانها - جراحان - مردم - کشور - کشورها - همسايه -
邻居 -一些国家 - 国家 - 人民 -外科医生- 许多医院
عمل جراحي - براي - اونا مي آن - راستي - تو مي ري – من
我 -你要走-真的吗,恰好正好-她们来- 为,为了-外科手术
مي رم - با خانواده ام - چند روز - تو مي موني - من مي مونم
我要留(呆) -你要留(呆) - 几天 -和我的家人 -我要走
- تقريبا - هفته - يک هفته - تو برمي گردي - من برمي گردم -
我还回来 -你还回来 -一周 -周,星期 -几乎,差不多
کي ؟ - جمعه - چون - خيلي - کاردارم )
我有事 -很,非常 -因为-周五 - 什么时候?
玛丽娅拨通了米娜的手机号码,向玛丽娅问好,两人并在电话中交谈了起来,玛丽娅问米娜:
محمد - خانواده ات چه طورن ؟
玛丽娅-你的家人怎么样?
رامين - همه خوبن . اونا فردا يا پس فردا به شيراز مي رن .
米娜-他们都很好。他们明天或后天要回设拉子。
محمد - الان پدرت چه طوره ؟ خوبه ؟
玛丽娅-现在,你的父亲怎么样?他好吗?
رامين - بله . خيلي خوبه . اون به راحتي راه مي ره . دکتر رضوي جراح بسيار خوبيه .
米娜-是的,他很好。他现在可以十分自如地走路。拉扎维医生是非常好的外科医生
محمد - بله . جراحان ايراني بسيار خوبند .
玛丽娅-是的,伊朗的外科医生的医术非常好。
رامين - درسته . ايران بيمارستانها و جراحان خوبي داره و مردم کشورهاي همسايه براي عمل جراحي به ايران مي آن .
米娜-是的,在伊朗许多医院都有很好的外科医生。伊朗邻国的患者也都到伊朗来做手术。
محمد - راستي تو هم به شيراز مي ري ؟
玛丽娅-对了,你也要去设拉子吗?
رامين - بله . من هم با خانواده ام به شيراز مي رم .
米娜-是的,我也和家人一起回设拉子。
محمد - چند روز در شيراز مي موني ؟
玛丽娅-你要在设拉子呆几天?
رامين - تقريباً يک هفته .
米娜-差不多一个星期。
محمد - کي به تهران برمي گردي ؟
玛丽娅-你什么时候回德黑兰?
رامين - جمعه به تهران برمي گردم ، چون دراينجا خيلي کار دارم .
米娜-星期五,我会回到德黑兰,因为在这里我还有很多事。
好,让我们在没有翻译的情况下再听一遍她们的对话内容:
محمد - خانواده ات چه طورن ؟
رامين - همه خوبن . اونا فردا يا پس فردا به شيراز مي رن .
محمد - الان پدرت چه طوره ؟ خوبه ؟
رامين - بله . خيلي خوبه . اون به راحتي راه مي ره . دکتر رضوي جراح بسيار خوبيه .
محمد - بله . جراحان ايراني بسيار خوبند .
رامين - درسته . ايران بيمارستانها و جراحان خوبي داره و مردم کشورهاي همسايه براي عمل جراحي به ايران مي آن .
محمد - راستي تو هم به شيراز مي ري ؟
رامين - بله . من هم با خانواده ام به شيراز مي رم .
محمد - چند روز در شيراز مي موني ؟
رامين - تقريباً يک هفته .
محمد - کي به تهران برمي گردي ؟
رامين - جمعه به تهران برمي گردم ، چون دراينجا خيلي کار دارم .
亲爱的听众朋友,本台今天的学说波斯语节目就播送到这里,感谢您的收听,我们下周同一时间节目再会!