萨迪与儒家思想初步比较
——以今世生活智慧为例
沙宗平
(北京大学哲学系宗教学系)
伊朗设拉子人萨迪(سعدي شيرازي,1194?-1290)是十三世纪波斯诗人和穆塔骚乌夫(苏非派修道者)。其波斯语诗歌不仅在伊朗家喻户晓,而且传遍伊斯兰世界。其代表作是《果园》(1257)和《蔷薇园》(1258),一经问世,并家喻户晓,成为世界文学名著。萨迪大约13岁,其父亲阿卜杜拉去世,萨迪随母亲寄居在设拉子城一位地方官家中,依靠他人周济为生,萨迪在《果园》中说:“我还是孩子,父亲便去世,孤儿的寒苦,我最深知。”[1]萨迪青少年时期在故乡设拉子学习历史和文学,开始写作诗歌。
公元1142年,西辽击败塞尔柱帝国,夺取塞尔柱帝国附属国花剌子模国的宗主权。公元1172年,花剌子模沙赫伊勒·阿尔斯兰死,其子塔喀什和苏丹·沙赫(?-1193)争夺王位。在西辽军队帮助下,塔喀什获得王位,苏丹·沙赫据有霍拉桑。1193年,塔喀什夺取霍拉桑;次年,塔喀什进攻并杀死塞尔柱末代苏丹图格里勒三世(?-1194),占据波斯大部。1200年,塔喀什之子阿拉丁·摩诃末(1200-1220在位)继位,1217年摩诃末囊括河中、大半个阿富汗和几乎整个波斯,向西进攻巴格达哈里发,向东与新兴的蒙古帝国交恶,[2]公元1231年,花剌子模沙和苏丹札兰丁·明布尔努(Jalal al-Din Mingburnu,1220-1231在位)在蒙古军追逼下,逃入库尔德斯坦山中,被山民所杀。
伊斯兰历623年之前,约20岁的萨迪前往当时的历史文化名城、阿拔斯王朝(750-1258)首都巴格达,进入中世纪伊斯兰著名学府巴格达尼札米亚学院,师从欧麦尔·本·穆罕默德·赛哈鲁尔迪等学者,学习沙斐仪派教法,在波斯和阿拉伯诗学方面,收获最多。约30岁,萨迪陪同老师阿杜卡迪·吉拉尼前往麦加朝觐。从此开始他作为伊斯兰塔骚乌夫前往伊斯兰世界各地布道讲学的将近三十年的人生历程。他先后去麦加朝觐十四次,足迹遍及幅员辽阔的阿拉伯伊斯兰世界,游历阿勒颇、大马士革(今叙利亚境内),的黎波里(今黎巴嫩第二大港口城市)、耶路撒冷,北非的埃及、埃塞俄比亚,阿富汗、印度以及中国新疆的喀什噶尔等地。旅行多与商队结伴,每到一地则住宿清真寺并和学者们讨论学问,有时在广场上宣教布道。旅途中的种种见闻,成为萨迪诗歌创作的源泉活水。约在伊斯兰历643年被欧洲人俘获,去搬石头。后被阿勒颇贵人相救重获自由。约于伊斯兰历654年定居故乡设拉子,用波斯语和阿拉伯语创作诗歌。
伊斯兰教肯定两世吉庆人生观,作为波斯穆斯林诗人与穆塔骚乌夫的萨迪也不例外。对于此种人生观的肯定与追求,体现在萨迪关于今世生活智慧与后世永恒生活的阐述中。其中,今世生活智慧的部分,与中国传统文化有许多契合之处;关于后世永恒生活的阐述中,呈现出伊斯兰文化的基本特点。下面结合《蔷薇园》中文译本,分别予以讨论。
一、今世生活智慧:关于为人与做官
“谁要是伸长脖子,趾高气扬,就会被周围的仇人所伤;萨迪逍遥自在,地位很低,没有人会来与他为敌。”(《蔷薇园》卷一“我不肯供职的原因和闭门幽居的缘由”)[3]。
第一,不愿意担任政府官员,与君王保持一定距离,这种生活态度在中国传统文化中比比皆是。例如中国俗话说“伴君如伴虎”,这一思想大约源于《周易》第十卦“履”。履卦,上为乾卦,下为兑卦。乾,为天,为君,为健。兑,为说,为悦,为巫。古代,为君王决策作预测的史官名巫。履卦的卦象,直译是取悦君上,即伴君之道。《周易》履篇,专门讲伴君如虎的伺君之道。
第十卦《履》:“履虎尾,不咥[4]人,亨。初九[5]:素履。往,无咎。九二:履道坦坦。幽人贞,吉。六三:眇[6]能视,跛能履。履虎尾,咥人凶。武人为于大君。九四:履虎尾,愬[7]愬,终吉。九五:夬[8]履。贞,厉。上九:视履,考祥其旋。元吉。” [9]
大意为:跟随在老虎后面,老虎不咬人,亨通。初九:朴实地做事,前进,无过错。九二:道路平坦,低调处事,吉祥。六三:视力很差谎说看得清楚,跛腿偏说行走正常。如此跟着老虎走,肯定会被老虎所伤,危险。如同武士效命君王一样。九四:小心翼翼地跟随在老虎后面,吉祥。九五:尾随老虎,企图控制老虎如何走,危险。上九:审视跟随老虎的道路,仔细地思考回旋之道。非常吉利。
“履,有所蹑而进之义也,以兑遇乾,和说以蹑刚强之后,有履虎尾而不见伤之象。故其占为履,而占如是也。人能如是,则处危而不伤矣。”[10]履,行走,低调地前进。和气地、说服地跟随在刚强者之后,其状犹如跟随在老虎后面而不被老虎所伤。人如果能如此做,就可以处在危险境地而不受伤害。
第二,中国古语有“木秀于林,风必摧之”(三国[11]·魏·李康《运命论》)。其文谓:“故木秀于林,风必摧之;堆出于岸,流必湍之;行高于人,众必非之。”亦即,高于树林的树木,大风必定会摧折它;高于两岸的土堆,水流必定会冲刷它;某人的行为如高于一般人,众人必定会非难他。
第三,“宁生而曳尾于涂中”(《庄子》外篇《秋水第十七》)。
原文谓:庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:愿以境内累矣![12]庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥[13]而藏之庙堂之上。[14]此龟者,宁其死为留骨而贵乎,宁其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。”庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”[15]亦即,你们走吧,我宁愿象那只乌龟一样曳尾于泥涂。
第四,“学而优则仕”(《论语》第十九篇“子张”)。这是中国传统文化中的主流思想。《论语·子张》(19·13):“子夏曰:仕而优则学,学而优则仕。”[16]简单地说,学,为学;优,有余力;仕,做官。子夏把做官和为学统一起来,而不是对立起来。为官与为学,作为人生的重要部分,相辅相成,相得益彰。这与目前中国正在建构的现代化的“学习型社会”,是一致的。
二、关于知识(智慧)的来源
有人问圣人鲁格曼说:“你是向谁学到智慧的?”他回答说:“我是从盲人学到的,因为他在迈步之前总要先用脚试探地面。”(《蔷薇园》)[17]萨迪这段话,借用古代阿拉伯智者鲁格曼之口,说明“实践出真知”的道理。
中国南宋(公元1127-1279)著名诗人陆游(公元1125-1210)于宁宗庄元五年(公元1199年)底,撰写一首七言绝句教子诗《冬夜读书示子聿[18]》:“古人学问无遗力,少壮工夫老始成。纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”中国明朝(公元1368-1644年)著名书画家董其昌(公元1555-1636)《画旨》谓,“画家六法,一曰气韵生动。气韵不可学,此生而知之,自然天授。然亦有学得处,读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营”。[19]即作者认为,中国画中的“气韵生动”不可强学,但是“读万卷书,行万里路”可以脱去胸中尘浊,有助于“气韵”的养成。
知识(علم)与智慧(حكم),既有联系,又有区别。中国佛教文化中具有系统的“转识成智”思想,如认为“转识成智:谓转八识[20]成四智[21],转前五识为成所作智,转第六识为妙观察智,转第七识为平等性智,转第八识为大圆镜智。众生的识以虚妄分别为主,去除虚妄分别,即是净智。”[22]八识,是佛教唯识宗对于人类心理活动的一种理论认识。前五识眼、耳、鼻、舌、触,就是引起心理活动的五种感官;第六识是在前五识基础上产生的心理活动,称为意识;第七识指由前六识与外在物质沟通所集聚的自我意识;第八识是指在前七识循环往复活动基础上形成的习气和习惯。“学佛的目的,在唯识学里讲就是‘转依’。转依有二:一转染成净,二转识成智;转染成净为涅槃,转识成智为菩提。涅槃即自性清净,菩提即觉悟”。[23]中国佛教禅宗第六祖慧能(公元638-713年)《六祖坛经》(慧能说,法海记录)[24]中就有上述思想。明代法师《憨山大师传》[25]记载,憨山大师(公元1546-1623)在定[26]中见到弥勒菩萨对他说:“有分别是识,无分别是智;识属染,智属净;染有生死,智无诸佛”,智即空慧,空慧境界如六祖云:“本来无一物,何处惹尘埃。”[27]
自然,伊斯兰教思想与佛教思想是两种宗教思想,各具特点,各自独立。但是由于四大正统哈里发时期(公元632-661)伊斯兰教与佛教就开始大规模接触,伴随阿拉伯穆斯林军队对于中亚、南亚地区的军事征服运动,伊斯兰教不同派别的宗教学者,特别是苏非派学者、修道者,不断地来到上述地区,传播伊斯兰教,同时接触包括佛教在内的各种宗教思想,二者之间的对话、交流、理解与相互影响的历史是十分悠久的。
三、善恶有报
善与恶的对立冲突,绵绵不绝。面对善恶冲突,人们取什么样的立场和态度,决定了是站在善良一边,还是站在邪恶一边。因此,以萨迪为代表的伊斯兰文化,和中国传统文化,都具有非常鲜明的坚持斗争、绝不妥协的原则立场。
第一,以合乎道义为准则。
“圣人说:息事宁人的谎言,胜过搬弄是非的真话。假话若能使人心安,胜于直言使人心烦。”(《蔷薇园》第一卷1)[28]
中国贤者孔子(公元前551-公元前479年)说:“君子周而不比,小人比而不周。”(《论语·为政第二》)[29]具有较高道德修养的君子总是可以通过道义团结人,缺乏道德修养的小人则是用暂时的共同利害关系相互勾结。
《论语》(13.18 )葉公語孔子曰:“吾黨有直躬者,其父攘[30]羊,而子證之。”孔子曰:“吾黨之直者異於是:父爲子隱,子爲父隱。——直在其中矣。”(《论语·子路第十三》)[31]杨伯峻译文:葉公告訴孔子道:“我那裏有個坦白直率的人,他父親偷了羊,他便告發。”孔子道:“我們那裏坦白直率的人和你們的不同:父親替兒子隱瞞,兒子替父親隱瞞——直率就在這裏面。”[32]因此,在中国古代法律规定中,“父爲子隱,子爲父隱”是合乎道德礼法而不受法律追究的行为。
第二,以追求善行为根本宗旨。
“朋友,努力行善吧。你应珍惜今生今世,在生命结束之前,把一切善事作完。”(《蔷薇园》第一卷2)[33]
中国古代经典《周易》谓:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。臣弑其君,子弑其父,非一朝一夕之故,其所由来者渐矣。”(《周易·坤·文言》)[34]冰冻三尺非一日之寒,因此要防微杜渐。“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”(《三国志》卷三十二)[35]这是刘备临终之时嘱咐其子刘禅遗诏上的话。
第三,以惩恶扬善为手段。
“善人身上的光辉,感化不了恶人的心灵;对贱人加以教诲,等于把胡桃抛向屋顶。最好是将他们一齐杀死,斩草除根;假如扑灭火焰留下余烬,杀死毒蛇留下它的儿女,都不是聪明人的办法。雨云虽然洒下生命的甘霖,柳树也不会结出果实;对于顽劣的人不要浪费光阴!芦苇里不会产生蜜汁!”(《蔷薇园》第一卷4)[36]
中国传统文化里有“龙生龙,凤生凤”(《通俗篇》卷二十九“禽鱼”)[37]的通俗说法,这种说法大约来源于东汉王充(公元27-97年)的著作《论衡》(公元86年),“凤皇骐驎,[38]生有种类,若龟、龙有种类矣。龟故生龟,龙故生龙,形色小大,不异於前者也。见之父,察其子孙,何为不可知? ”(《论衡校释》卷第十六“讲瑞篇第五十”) [39]但是作者在此接着提出一种伦理化观点,“夫恆物有种类,瑞物无种适生,故曰德应,龟龙然也。”[40]就是说,普通的动物各有其类,各生其类,各从其类;至于祥瑞之物,则属于“无种适生”的德应,即祥瑞之物的出现,与君主的德性密切关联。如此,原本属于动物学范畴的问题,就被转换为政治伦理问题,由于涉及君王的德性与国家的治乱,这一问题逐步被神秘化,脱离正常的学术范畴,进而成为被少数人垄断的特权。
第四,面对恶势力坚持斗争原则。
“狼子虽然由人抚养,长大仍是一只恶狼。”(《蔷薇园》第一卷4)[41]这是闪烁着理性思维之光辉的雄辩诗句,不禁让今天的读者联想起大约十年前的“狼孩”新闻。这一诗句,一方面是基于作者个人与故国惨痛的生活经验,诗人的祖国和家园一再遭到如狼似虎的外族入侵、杀戮和劫掠,一方面是基于对阿拉伯伊斯兰世界社会现实的长时间观察与思考。
“劣铁怎能铸造良剑?聪明人!别为恶人枉费心神!雨水的恩赐虽然广大无边,园中百花开放,碱地寸草不生。碱地怎能生长甘松香?种植栽培都是枉费心机:你对恶人若有好心肠,就是对于好人不义!” (《蔷薇园》第一卷4)[42]此处涉及三类问题,其一,劣铁怎能铸造良剑。材料好,工具才好。其二,碱地怎能生长甘松香。碱地寸草不生,这是一个在日常经验意义下的生活常识。属于土地问题,与环境问题。虽然说,土地与环境都有改造的可能性。毕竟,碱地寸草不生是一个经验意义下的常识。其三,对恶人若有好心肠,就是对于好人不义。这是面对善与恶的冲突与斗争,一个必须认真选择的严肃的政治立场问题。善恶斗争长期不断,立场决定我们的行为和态度,必须旗帜鲜明,来不得半点妥协和犹豫。这种斗争精神,与“勿以善小而不为,勿以恶小而为之”的善恶观息息相关。
中国儒家有“君子慎独”说,其说原文为:“是故,君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。”(《礼记·中庸》)[43]宋代理学家朱熹(1130-1200)注释说:“君子之心常存敬畏,虽不见闻,亦不敢忽,所以存天理之本然,而不使离于须臾之倾也。见,音现。隐,暗处也。微,细事也。独者,人所不知而己所独,人虽不知而己独知之。则是天下之事无有著见明显而过于此者,是以君子既常戒惧,而于此尤加谨焉。所以遏人欲于将萌,而不使其滋长于隐微之中,以至离道之远也。”[44]简单地说,就是有德性的君子对于未见之事,总是心存戒惧谨慎;对于未听闻之事,常常心存敬畏。暗处的事是最显明的,细微处的事是最明显的,因此君子独处时非常谨慎。
中国汉代鱼阳太守彭宠为人正直,遭幽州牧朱浮(约公元前6年-约公元66年)诬陷,奋而起兵攻打朱浮,朱浮撰《为幽州牧与彭宠书》谓:“凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。”(《后汉书》卷三十三)[45]这句话后来简化为“亲者痛,仇者快”,也就是说面对善恶斗争,一定要立场鲜明,如果助纣为虐[46],那就要让“亲者痛,仇者快”了。
三、结语
萨迪诗歌里所包涵的思想丰富多彩,既有博闻广见、经过实践检验的今世生活智慧,又有对于伊斯兰教两世吉庆世界观的阐发和理解;既有大量的现实社会知识,又有大量的宗教信仰和宗教教义方面的知识。本文仅仅是讨论今世生活方面的若干部分,以及与中国传统文化思想的简单比较。不足之处,敬请方家指正。
(作者单位:北京大学哲学系;shazp2009@163.com)
[1] 《果园》第二卷第11编。转引自水建馥:“译本序”,载[波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,1页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[2] 元太祖十年(1215年)成吉思汗派使节到花剌子模王国,缔结通商贸易协定。成吉思汗按协定派出使臣与商队450人,500头骆驼,携带大批金银珠宝与商品前往通商。至讹答剌(今哈萨克斯坦奇姆肯特西北),总督亦难出诬指商队为间谍,上报国王屠杀之,侵吞商品与骆驼。成吉思汗派出使臣,致书摩诃末责其背信弃义,要求交出凶手。摩诃末拒绝要求并杀害正使,剃光两位副使胡须,押送出境。
[3] [波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,13页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[4] 咥dié,咬。
[5] 初九,六十四卦每卦有六爻,最下面的爻如是阳爻(—),就叫初九或九一;如是阴爻(--),就叫初六或六一。
[6] 眇miǎo, 一眼盲,后亦指双眼俱盲。
[7] 愬shuò,恐惧的样子。
[8] 夬,guài,坚决、果断。
[9] [宋]朱熹:《朱熹周易本义》,17页,苏勇校注,北京大学出版社,1992.
[10] [宋]朱熹:《朱熹周易本义》,17页,苏勇校注,北京大学出版社,1992.
[11]三国(公元220-280)是上承东汉下启西晋的一段历史时期,分为曹魏、蜀汉、东吴三个政权。
[12] 原注:愿以国境之内委托贤人,王事殷繁,不无忧累之也。[清]郭庆藩:《庄子集释》(全四册)卷六下外篇《秋水第十七》,604页,中华书局,1961.
[13] 巾笥:装头巾的小箱子。
[14] 原疏:龟有神异,故刳[kū]之而卜,可以决吉凶也。盛之以笥,覆之以巾,藏之庙堂,用占国事,珍贵之也。问:此龟者,宁全生远害,曳尾于泥途之中?岂欲刳骨留名,取贵庙堂之上邪?[清]郭庆藩:《庄子集释》(全四册)卷六下外篇《秋水第十七》,604页,中华书局,1961.
[15] [清]郭庆藩:《庄子集释》(全四册)卷六下外篇《秋水第十七》,603-604页,中华书局,1961.
[16] 《论语译注》,杨伯峻,215页,北京:中华书局,1980,
[17] [波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,14页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[18] 子聿(yù ):陆游的小儿子。
[19] [明]董其昌:《画旨》卷上,16页,毛建波校注,杭州:西泠印社,2008.
[20] 八识:第一眼识,即视觉;第二耳识,即听觉;第三鼻识,即嗅觉;第四舌识,即味觉;第五身识,即触觉,此五识,通称“前五识”。第六意识,又称“心识”,具有认识抽象概念的功能。第七识末那识,意识的根本,本质是恒审思量。第八识阿赖耶识,是本性与妄心的和合体。
[21] 四智:第一,所作智;第二,妙观察智;第三,平等性智;第四,大圆镜智。
[22]惟贤长老:“转识成智:学佛的目的是什么?”,责任编辑杨珏,凤凰网华人佛教(http://fo.ifeng.com/special/dnweixianzl/mingjiks/detail_2013_02/02/21884056_0.shtml),2016年3月26日检索。
[23]惟贤长老:“转识成智:学佛的目的是什么?”,责任编辑杨珏,凤凰网华人佛教(http://fo.ifeng.com/special/dnweixianzl/mingjiks/detail_2013_02/02/21884056_0.shtml),2016年3月26日检索。
[24] 参见丁福宝居士:《六祖坛经笺注》,台北:佛陀教育基金会编印,2002.
[25] 参见《憨山老人梦游集》(上下),曹越主编,孔宏点校,北京图书馆出版社,2005。
[26] 佛教戒定慧三学。第一,修戒:完善道德品行;第二,修定:致力于内心平静;第三,修慧:培育智慧。戒定慧三学是循序渐进的关系。
[27]惟贤长老:“转识成智:学佛的目的是什么?”,责任编辑杨珏,凤凰网华人佛教(http://fo.ifeng.com/special/dnweixianzl/mingjiks/detail_2013_02/02/21884056_0.shtml),2016年3月26日检索。
[28] [波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,16页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[29] 《论语译注》,杨伯峻,18页,北京:中华书局,1980,
[30] 攘rǎng,侵夺,偷窃。
[31] 《论语译注》,杨伯峻,147页,北京:中华书局,1980,
[32] 《论语译注》,杨伯峻,147页,北京:中华书局,1980,
[33] [波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,18页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[34] 高亨:《周易古今注》(重订本)卷一,166页,北京:中华书局,1987。
[35] [晋]陈寿:《三国志》(全五册)卷三十二,[宋]裴松之注,第四册,891页,北京:中华书局,1959。
[36] [波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,21页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[37] [清]翟灏:《通俗编》卷二十九“禽鱼”,640页,北京:商务印书馆,1958.
[38]凤皇,即凤凰;骐驎,即麒麟。
[39] 黄晖:《论衡校释》(全四册),第三册,729页,北京:中华书局,1990.
[40] 黄晖:《论衡校释》(全四册),第三册,729页,北京:中华书局,1990.
[41] [波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,22页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[42] [波斯]萨迪:《蔷薇园》,水建馥译,23页,北京:人民文学出版社,1959年第二版。
[43] 《中庸章句集注》,[宋]朱熹注,1页,上海:国学整理社出版,1936.
[44] 《中庸章句集注》,[宋]朱熹注,1页,上海:国学整理社出版,1936.
[45] 《后汉书》(全十二册)卷三十三、列传第二十三,第4册,1140页,北京:中华书局,1965.
[46] 纣:商朝末年的暴君商纣王;虐:暴行。比喻帮助坏人干坏事。
萨迪简介
萨迪简介中提到他生于中世纪的波斯,全名叫做谢赫 ·穆斯利赫丁·阿卜杜拉·萨迪·设拉子。萨迪生于波斯法尔斯的设拉子城一个传教士家庭,是波斯著名的诗人,文学家。
萨迪雕塑
萨迪的童年并不快乐, 14岁的小萨迪丧失父母,成为孤儿,幼小的萨迪尝尽了生活艰辛。青年时代的萨迪离开家乡去大城市巴格达求学,进入那个时代著名的学府内扎米耶,认真学习了文学和伊斯兰教的神学,学习了阿拉伯文,开始使用阿拉伯文写作抒情诗。后来因为忍受不了学校的规章制度的束缚,离开巴格达。这是萨迪简介中提到的他的青年时代。
中年的萨迪也是不幸的,中年时期正值成吉思汗入侵,波斯当地军阀混战,当时的社会动荡不安。四处漂泊的萨迪,足迹遍及叙利亚、印度、摩洛哥、埃塞俄比亚、埃及、中国新疆的喀什噶尔和阿富汗等地区,在途中萨迪当过各种各样的杂役。萨迪简介提到他后半生,一直在没有遭到蒙古军破坏的设拉子隐居,专心写作直到终老。萨迪的著作有《果园》和《蔷薇园》两部文学集。萨迪被人们称为波斯古典文坛最伟大的人物,对后世的文学创作产生了极大的影响,也为后世文学家提供了极大的参考价值。萨迪的作品被翻译成为了许多种外国语言,激励着各国读者,使他们充满对生活、对世界的渴望。
萨迪的生平轶事
萨迪出生于波斯,是13世纪波斯的大文学家和诗人,被世人称为诗圣、诗人中的先知。他的一生与普通人民有密切的交往,萨迪的诗歌作品也是反映普通民众的渴望,所以受到大家的推崇。那么萨迪的生平轶事又有哪些呢?
萨迪画像
青年时代的萨迪的生平轶事颇多,在巴格达的尼扎米耶书院学习创作写作,并且研究了伊斯兰阿拉伯文字,巴格达是伊斯兰文化的学术探讨中心。在那里各个教派百家争鸣,阐述解释自己的观点、教义。萨迪正是辩论中的佼佼者,他善于学习听取,这段轶事给他的文学创作铺垫了极其深厚的基础。后来军阀分裂、蒙古入侵,萨迪被迫离开了自己的家乡四处飘泊,作过雇佣工人,也曾被十字军俘虏,又让阿拉伯富商救赎,服过徭役。艰苦的生活使萨迪年少时所学的知识提炼升华,刺激出了萨迪的写作热情,萨迪开始写作诗歌,把自己的理想、美好的愿望都以诗歌的形式记录下来。
公元1258年萨迪结束辗转,终于回到了故乡,并且定居下来。自此潜心写作,用全部的时间、精力潜心创作,直至终老。他的作品深刻反映了两鬓斑白的老人,重返满目疮痍的故乡时的悲切心情。萨迪的文学著作对后世产生了不可估量的影响。萨迪的生平轶事,也被一代代的年轻人作为茶余饭后的谈资,激励着人们为美好家园而奋斗。
萨迪的名言 37个
温和、谦逊、多礼的言行,有时能使人回心转意。 - 萨迪
假如你的品德十分高尚,莫为出身低微而悲伤,蔷薇常在荆棘中生长。 - 萨迪
从外貌看来,人最宝贵,狗最低贱,但圣人一致认为:重义的狗胜于不义的人。 - 萨迪
你在两个仇人之间说话要有分寸,以免他们和好后你将无地自容。 - 萨迪
谁若自顾快走,你别和他结伴同走;谁若对你薄情,你别把他当作朋友。 - 萨迪
你若不说话,不会有麻烦。你若开了口,就得有才干。 - 萨迪
谁若自顾快走,你别和他结伴同走;谁若对你薄情。你别把他当作朋友。 - 萨迪
世上往往如此,当他们不懂得生活的价值的时候,就会一味地纵情逸乐。 - 萨迪
谁若想在厄运时得到援助,就应在平日待人以宽。 - 萨迪
因为有言语,你胜于野兽,若是语无伦次,野兽就胜于你。 - 萨迪
讲话气势汹汹,未必就是言之有理。 - 萨迪
你若聪明,莫把那人当作朋友,假如他和你的敌人交情深厚。 - 萨迪
当你身居要职的时候,不会愿意接待朋友;有一天他失意伤心,才会需要朋友同情。 - 萨迪
谁若想在困厄时得到援助,谁就在平日待人以宽。 - 萨迪
谁在平日节衣缩食,在穷困时就容易度过难关;谁在富足时豪华奢侈,在穷困时就会死于饥寒。 - 萨迪
不论你是一个男子还是一个女人,待人温和宽大才配得上人的名称。一个人的真正的英勇果断,决不等于用拳头制止别人发言。 - 萨迪
息事宁人的谎言,胜过搬弄是非的真话。 - 萨迪
朋友之间感情真诚,敌人就会无隙可乘。 - 萨迪
有两种人是在白白地劳动和无谓地努力:一种是积累了财富而不去使用的人,另一种是学会了科学而不去应用的人。 - 萨迪
旅行有好多益处:新鲜满怀;见闻大开;观赏新都市的欢悦;与陌生朋友的相遇;能学到各种高雅的举止。 - 萨迪
你若正直,不要怕人诽谤。 - 萨迪
宁可因为说真话负罪,也不要说假话开脱。 - 萨迪
谁没有耐心,谁就没有智慧。 - 萨迪
在饱足的人眼中看来,烧鸡好比青草。在饥饿的人眼中看来,萝卜便是佳肴。 - 萨迪
富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉,可 - 萨迪
假如有人出卖生命水,要别人以人格作代价,聪明人决不肯买;因为耻辱地活着不如光荣地死去。 - 萨迪
不论你是一个男子还是一个女子,待人温和宽大才配得上人的名称。一个人的真正的英勇果敢,决不等于用拳头制止别人发言。 - 萨迪
你不要把那人当作朋友,假如他在你幸运时表示好感。只有那样的人才算朋友,假如他能解救你的危难。 - 萨迪
勤劳远比黄金可贵。 - 萨迪
谁若想在困厄时得到援助,就应在平日待人以宽。 - 萨迪
你若正直,不要怕人诽谤 - 萨迪
话不像话最好不说,话不投机最好沉默。 - 萨迪
并不是每一外表美好的人都有完美的心灵;因为品行在于内心,而不在于外表。 - 萨迪
醉于酒的人会清醒,迷于财的人永 - 萨迪
在要说一些事之前,有三件事要考虑:——方法、地点、时间。 - 萨迪
人若把一生的光阴虚度,便是抛下黄金未买一物。 - 萨迪
事业常成于坚忍,毁于急躁。我在沙漠中曾亲眼看见,匆忙的旅人落在从容者的后边;疾驰的骏马落后,缓步的骆驼却不断前进。 - 萨迪
همایش «سعدی و کنفوسیوس» در آستانه روز بزرگداشت سعدی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، همایش «سعدی و کنفوسیوس» همزمان با ایام روز بزرگداشت سعدی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. ایران و چین، دو کشور باستانی قاره آسیا با سابقهای طولانی و تاریخ و تمدنی غنی هستند و قدمت دوستی دیرینه و عمیق ایران و چین به بیش از دو هزار سال میرسد. مردم دو کشور همواره با یکدیگر تماس داشته و افراد زیادی از دو ملت با یکدیگر رفت و آمد میکردند و با فرهنگ و هنر کشور مقابل آشنا میشدند. مردم چین همواره برای سعدی شیرازی و آثارش ارزش فراوانی قائل بوده و هستند و به او احترام میگذارند. سعدی نیز به دفعات از چین به زبان تحسینآمیزی یاد کرده است. سعدی و کنفوسیوس دو شاعر متفکر از سرزمین ایران و چین هستند که آثارشان برای مردم دو کشور آشناست و از اشعار و آثار این دو حکیم بزرگ بر میآید که در مشاهده و بررسی جامعه انسانی از یک پایه و اساس مشترک برخوردار بودند که همان محبت و انساندوستی است. همایش دو روزه سعدی و کنفوسیوس، در آستانه روز بزرگداشت سعدی، با مشارکت مرکز فرهنگی شهر کتاب، مرکز سعدیشناسی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، دانشگاه پکن و دانشگاه خهبی چین، با حضور سعدیشناسان و کنفوسیوسشناسان ایران و چین برگزار می شود. سخنرانان و مقالاتی که در این همایش ارائه میشوند به این شرح هستند: دکتر فتحالله مجتبایی: «طبیعت و تربیت از دیدگاه کنفوسیوس و سعدی»، دکتر رضا داوری اردکانی: «شاعر پارسی و حکیم چینی»، دکتر ضیاء موحد: «کنفوسیوس و سعدی: دو پنجره اخلاقی ـ رفتاری به جهان»، چنگ من لی:«اهمیت عملی اندیشههای خیرخواهی سعدی و کنفوسیوس»، بای گوی: «از ترجمه «گلستان» نگاه به پدیده توسعه میان فرهنگی چین و ایران»، شا زونگ پینگ: «مقایسه اندیشههای سعدی و کنفوسیوس»، دکتر ابوالقاسم اسماعیلپور: «بررسی تطبیقی مکالمات کنفوسیوس با گلستان سعدی»، دکتر مهدی محبتی: «طبیعت انسانی از دیدگاه کنفوسیوس و سعدی»، دکتر محمد دهقانی: «مواجهه سعدی و کنفوسیوس با دوگانه سیاست و اخلاق»، دکتر غلامرضا خاکی: «کنفوسیوس و سعدی، اندرزگویان اخلاقی» و کوروش کمالی سروستانی: «با سعدی از شیراز تا پکن». این همایش در روزهای یکشنبه و دوشنبه ۲۹ و ۳۰ فروردین از ساعت ۱۶ در مرکز فرهنگی شهرکتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار میشود. شرکت در این همایش برای عموم علاقهمندان آزاد است.