新华社记者杜源江
一片片倒塌的房屋,处处是断壁残垣,救援人员在烈日下从大卡车上卸下救援物资,发放给临时安置点的灾民。在折断的房梁木柱和倒塌墙体的缝隙中,一些村民正埋头清理物品。
这是伊朗西北部东阿塞拜疆省发生6.2级地震后,新华社记者13日在震中阿哈尔市郊区达曼阿巴德村看到的一幕。
阿哈尔地处山区,大部分村庄里80%以上的建筑物为泥土结构,抗震性极差,因此一些村庄几乎被这次地震夷为平地。
“地震发生时,我正在家里休息。突然屋子开始摇晃,我赶紧起身往外跑,但一块石头掉下来,砸在我脚上,”小伙子赛义德·塔勒维头上缠着绷带,回忆起那惊心动魄一刻时仍心有余悸,“后来石头砸在我头上、背上……我使出全身力气往外跑,但我跌倒了,随后失去知觉。”
在达曼阿巴德村的山坡上,人们已搭起几十顶帐篷。帐篷里铺着伊朗家庭中常见的波斯地毯,毯子上放着被褥和锅碗瓢盆等生活用品。村民们说,住在帐篷里,条件虽然简单,但很安全。
在5公里外的马拉拉尔村,由于部分建筑物为砖块结构,损毁情况相对较轻。这个400人的村庄有6人在地震中遇难,50人受伤。废墟中随处可见电冰箱、电视机和被毁坏的家具。
马拉拉尔村处于震中地区,目前已发生26次4级以上余震。村里最结实的建筑——清真寺,墙体亦多处开裂,摇摇欲坠。就在记者在清真寺墙体下为中国新华新闻电视网作出镜介绍时,一次余震袭来,十几名围观村民惊呼着逃散并提醒记者赶快跑开。
在附近的达姆阿巴尔村临时安置点,70岁的老汉巴巴扎德指着一顶帐篷对记者说:“我们家6个孩子都在外地工作,家中没有人伤亡,我和妻子现在就住在这顶帐篷中。政府提供了帐篷、饮用水、食物还有药品,我很满意。”
在阿哈尔市区记者看到,街道上人声鼎沸,广场和绿地上随处可见帐篷。在由10名持枪士兵把守的阿哈尔市政府门前,许多民众聚集,要求政府提供更多帐篷。
相比于市中心,阿哈尔农村地区灾情更为严重。由于受灾村落比较分散,受灾面积较大,灾区目前仍面临饮用水及帐篷短缺问题。有官员和民众担心,目前处于夏季,若处置不及时,灾区可能会出现疫情。
伊朗卫生部长达斯特杰尔迪说,截至13日晚,这次地震已造成306人死亡、逾3000人受伤。伊朗政府已拒绝土耳其、阿联酋、美国、俄罗斯等国的援助。伊朗红新月会表示,伊朗有能力应对灾情。

在伊朗东阿塞拜疆省阿哈尔市地震灾区,一处房屋倒塌的废墟(8月13日摄)。新华社发(艾哈迈德·哈拉比萨斯摄)

8月13日,在伊朗东阿塞拜疆省阿哈尔市地震灾区,一名妇女站在废墟上。新华社发(艾哈迈德·哈拉比萨斯摄)

8月13日,在伊朗东阿塞拜疆省阿哈尔市地震灾区,一名在地震中受伤的幸存者从废墟前走过。
新华社发(艾哈迈德·哈拉比萨斯摄)

在伊朗东阿塞拜疆省阿哈尔市地震灾区,一个小村庄的灾后景象(8月13日摄)。新华社发(艾哈迈德·哈拉比萨斯摄


13日下午,在距阿哈尔市区20公里的马拉拉尔村,记者见到一些从东阿塞拜疆省首府大不里士赶来帮忙的民众。
小伙子纳维徳、阿普辛与朋友一行6人从100公里开外的大不里士驱车赶来,为灾区民众带来矿泉水和食物。“地震发生后,我们每天都赶到这里,轮流到不同村庄发放水和食物,”纳维徳指着车里的瓶装矿泉水对记者说。
“东西谈不上多,但我们希望灾区民众能用得上,”阿普辛腼腆地笑笑。
“地震发生后,我们立即获得了消息。我们第一时间赶来现场,送来帐篷、毛毯等救灾物资,”阿哈尔红新月会工作人员拉苏里忙着将救灾物资从车上卸下,“我们昨晚给灾区民众送了盒饭,今天再次给他们送来饭菜。”
据伊朗媒体报道,两名在伦敦奥运会上分别获得金牌和银牌的伊朗运动员也将献出一份特殊爱心,他们准备将自己所获奖牌捐给灾区民众。这两名运动员分别是古典式摔跤96公斤级金牌得主雷扎伊和男子铁饼银牌获得者哈达迪。
在周边同胞向灾区民众传递爱心的同时,灾区民众也在积极开展自救。70岁的达姆阿巴尔村村民巴巴扎德已经做好了长期在临时安置点帐篷中生活的准备。他指着不远处正在清理倒塌房屋的挖掘机说:“清理工作刚刚开始,政府会重新修建倒塌的房屋,估计到冬天能够修好。”
记者寻声望去,一台大型挖掘机轰隆着不停地穿梭作业,不时扬起阵阵灰尘。尽管地震造成人员伤亡,尽管灾区满目疮痍,但人们的爱心和受灾民众的乐观态度孕育着希望与勃勃生机,给人以鼓舞和力量。
震后第三天,爱心传递在灾区各地继续上演。就在记者驱车离开时,红新月会运送救援物资的车队快速向各受灾村庄驶去,很快便消失在远处。
伊朗卫生部表示,这次地震迄今已造成306人死亡、逾3000人受伤。
حُبُّ الإمامِ عليٍّ عليه السلام وبُغضُه
热爱伊玛目阿里
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : حُبُّ عليٍّ يأكُلُ الذُّنوبَ كما تأكُلُ النّارُ الحَطَبَ .
穆圣说:“热爱阿里能消除罪恶,正如火烧柴草。”
عنه صلى الله عليه وآله : عُنوانُ صحيفةِ المؤمنِ حُبُّ عليِّ بنِ أبي طالبٍ .
穆圣说:“热爱阿里·本·艾布·塔里布是信士生活中的头等大事。”
عنه صلى الله عليه وآله : ما ثَبّتَ اللَّهُ حُبَّ عليٍّ في قلبِ مؤمنٍ فَزلَّتْ به قدمٌ إلّا ثَبّتَ اللَّهُ قَدَماً يومَ القيامةِ على الصِّراطِ .
穆圣说:“每当安拉把热爱阿里投入某位信士的心中,即使他失足,安拉也会让他在后世稳健地通过绥拉特桥。”
عنه صلى الله عليه وآله - لِعَليٍعليه السلام - : لا يُحِبُّكَ إلّا مؤمنٌ، ولا يُبغِضُكَ إلّا منافقٌ.
穆圣对阿里说:“只有信士热爱你,只有伪信者憎恨你。”
عليٌّ إمامُ البَرَرةِ
阿里是善良者的伊玛目
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : عليٌّ إمامُ البَرَرةِ ، وقاتِلُ الفَجَرةِ ، منصورٌ مَن نَصرَهُ ، مَخذولٌ مَن خَذلَهُ .
穆圣说:“阿里是善良的人们的伊玛目,是作恶者的克星,谁援助他,谁将得到援助,谁离弃他,谁将遭到离弃。”
عنه صلى الله عليه وآله : اُوحِيَ إليَّ في عليٍّ أنَّهُ سَيّدُ المسلِمينَ ، وإمامُ المُتّقِينَ ، وقائدُ الغُرِّ الُمحَجَّلينَ .
穆圣说:“关于阿里,我受到启示:他是穆斯林的领袖,是敬畏者的伊玛目,是虔敬者[虔敬者——此处为意译,阿语“الغُرِّ الُمحَجَّلينَ”,指额头和四脚有白毛的良驹,用来比喻长期拜主的虔敬信士,因为,他们经常洗小净礼拜,在后世,他们的面容、双手、两脚将放射灿烂的光芒]的统率。”
عنه صلى الله عليه وآله : إنّ اللَّهَعزّ و عجل عَهِدَ إليَّ في عليِّ ابن أبي طالبٍ عليه السلام عَهْداً ، قلتُ : يا ربِّ بَيِّنْهُ لي . قالَ : اسْمَعْ . قلتُ : قد سَمِعْتُ ، قالَ : إنّ علِيّاً رايةُ الهُدى وإمامُ أوليائي ونورُ مَن أطاعَني ، وهُوَ الكلمةُ الّتي ألْزَمْتُها المتّقينَ ، مَن أحبَّهُ أحبَّني ، ومَن أطاعَهُ أطاعَني .
穆圣说:“安拉关于阿里与我缔结了一个坚实的盟约,我说:‘养主啊!求你为我阐明那个盟约。’安拉说:‘你要仔细聆听。’我说:‘我一定仔细聆听。’安拉说:‘阿里是正道的旗帜,是我的朋友的伊玛目,他给顺从我的人增加光亮。他是言辞,我让所有敬畏者认识他。谁热爱他,就等于热爱我,谁顺从他,就等于顺从我。’”
عليٌّ خليفتي
阿里是穆圣的哈里法
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : إنّ أخي ووصِيّي ووزيري وخليفَتي في أهلي عليُّ بنُ أبي طالبٍ ، يَقْضي دَيني ، ويُنجِزُ مَوعِدي يا بني هاشمٍ .
穆圣说:“哈希姆家族啊!在我家属中,阿里·本·艾比·塔里布是我的兄弟、遗嘱人、辅臣和哈里法,他替我传教,执行我的约言。”
عنه صلى الله عليه وآله - مُشيراً إلى عليٍعليه السلام - : إنّ هذا أخي ووصيّي وخليفتي فيكُم ، فاسْمَعوا لَه وأطِيعُوا .
穆圣指着阿里说:“这人是我的兄弟,是我对你们的遗嘱执行人和哈里法,你们要听从他,顺服他。”
مَن كنتُ مولاهُ فعليٌّ مولاهُ
我是谁的领袖阿里就是谁的领袖
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : مَن كنتُ مَولاهُ فعليٌّ مَولاهُ .
穆圣说:“我是谁的领袖,阿里就是谁的领袖。”
عنه صلى الله عليه وآله : إنّ عليّاً منّي وأنا مِنهُ ، وهُو وليُّ كلِّ مؤمنٍ .
穆圣说:“阿里属于我,我属于阿里,他是所有信士的瓦里(领袖)。”
عبدُ الرّحمانِ بنُ أبي ليلى : شَهِدتُ عليّاً في الرُّحبةِ يَنْشُدُ النّاسَ : أنْشُدُ اللَّهَ مَن سَمِعَ رسولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله يقولُ يومَ غديرِ خُمّ : « مَن كنتُ مولاهُ فعليٌّ مولاهُ » لَمّا قامَ فشَهِدَ ، قالَ عبدُ الرّحمانِ : فقامَ اثنا عَشَرَ بَدْريّاً ، كأنّي أنظُرُ إلى أحدِهِم ، فقالوا : نَشهَدُ أنّا سَمِعْنا رسولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله يقولُ يومَ غديرِ خُمٍّ : ألستُ أولى بالمؤمنينَ ... ؟ فقُلنا : بلى يا رسولَ اللَّهِ ، قالَ : فمَنْ كنتُ موَلاهُ فعليٌّ مَولاهُ ، اللّهمَّ والِ مَن والاهُ وعادِ مَن عاداهُ .
阿布杜·拉哈曼·本·艾比·莱利说:我看见阿里在库法要求人们起誓,他说:“穆圣在阿迪尔·胡姆说:‘我是谁的领袖,阿里就是谁的领袖。’有谁听到这段圣训,就站起来以安拉起誓,并作证。”阿布杜·拉哈曼说:当时有十二人站起来作证他们听到了这段圣训,他们都曾参加过拜德尔战役,好像他们现在就站我面前一样,他们说:“我们作证:我们的确听到安拉的使者在阿迪尔·胡姆说:‘难道我不适合为信士的领袖吗?’我们都异口同声地说:‘安拉的使者啊!你的确是我们的领袖。’穆圣说:‘我是谁的领袖,阿里就是谁的领袖,主啊!求你佑护援助他的人,求你仇视与他为敌的人。’”
عليٌّ مع الحقِّ والقرآن
阿里与真理和《古兰经》相伴
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : عليٌّ مَع الحقِّ والحقُّ مَع عليٍّ ، يَدورُ حَيثُما دارَ.
穆圣说:“阿里与真理相伴,真理与阿里相随,无论阿里在哪里,真理就在哪里。”
عنه صلى الله عليه وآله : الحقُّ مع عليٍّ أيْنَما مالَ .
穆圣说:“真理与阿里相随,无论阿里走到哪里,真理就到哪里。”
عنه صلى الله عليه وآله : عليٌّ مَع القرآنِ والقرآنُ مَع عليٍّ ، لن يَفْتَرِقا حتّى يَرِدا علَيّ الحوضَ .
圣说:“阿里与真理相伴,真理与阿里相随,他俩不离不弃,直到他俩来到我的仙池旁。”
عنه صلى الله عليه وآله : عليٌّ مَع الحقِّ والقرآنِ ، والحقُّ والقرآنُ معَ عليٍّ ، ولن يَفتَرِقا حتّى يَرِدا علَيّ الحوضَ .
穆圣说:“阿里与真理和《古兰经》相伴,真理和《古兰经》与阿里相随,他们不离不弃,直到他俩来到我的仙池旁。”
عليٌّ بابُ علمِ النّبيِ
阿里是知识的城门
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : أنا مدينةُ العلمِ وعليٌّ بابُها ، فمَن أرادَ العلمَ فلْيَأتِهِ من بابِهِ .
穆圣说:“我是知识之城,阿里是城门,谁欲进入知识之城,就从城门而入。”
عنه صلى الله عليه وآله : أنا دارُ الحِكمةِ وعليٌّ بابُها .
穆圣说:“我是智慧之宅,阿里是其门。”
عنه صلى الله عليه وآله : أقضى اُمّتي وأعلمُ اُمّتي بَعدي عليٌّ .
穆圣说:“继我之后,阿里是我的教民中最有智慧的法官,最有知识的人。”
أنا وعليٌّ من شجرةٍ واحدةٍ
我与阿里同属一棵树
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : أنا وعليٌّ مِن شَجَرةٍ واحدةٍ ، والنّاسُ مِن أشجارٍ شَتّى .
穆圣说:“我和阿里同属一棵树,人们属于不同的树。”
عنه صلى الله عليه وآله - لِعليٍّ عليه السلام - : أنتَ أخي في الدُّنيا والآخِرَةِ .
穆圣对阿里说:“无论是今世还是后世,你都是我的兄弟。”
عنه صلى الله عليه وآله : عليٌّ مِنّي وأنا مِنهُ .
穆圣说:“阿里属于我,我属于阿里。”
عنه صلى الله عليه وآله : عليٌّ مِنّي بمنزلةِ رَأسي مِن بَدَني .
穆圣说:“阿里属于我,就像我的头属于我的身体。”
عنه صلى الله عليه وآله : إنّ علِيّاً لَحْمُهُ مِن لَحْمي ودَمُهُ مِن دَمي .
穆圣说:“阿里的身躯属于我的身躯,他的血液属于我的血液。”
جابِرٌ : إنّ النّبيَّ صلى الله عليه وآله كان بعرَفَةَ وعليٌّ تجاهَهُ ، فقالَ : يا عليُّ ، اُدْنُ مِنّي (و) ضَعْ خَمْسَكَ في خَمْسِي . يا عليُّ ، خُلِقْتُ أنا وأنتَ مِن شَجَرةٍ واحدةٍ ، أنا أصلُها وأنتَ فَرعُها ، والحَسَنُ والحُسَينُ أغصانُها ، مَن تَعَلّقَ بغُصْنٍ مِنها أدخَلَهُ اللَّهُ الجَنّةَ .
贾比尔传述:在阿拉法特,阿里与穆圣对坐着,穆圣对他说:“阿里,你坐近点,把你的手放在我的手上。”随后穆圣说:“阿里!我和你是从同一棵树上创造的,我是树根,你是树干,哈桑和侯赛因是树枝,谁抓住树枝,安拉让谁进入乐园。”
النَّوادر
其他
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله - لِعليٍّ عليه السلام - : أنتَ مِنّي بمنزلةِ هارونَ مِن موسى إلّا أنّه لا نَبيَّ بَعدي .
穆圣对阿里说:“你于我,就像哈伦于穆萨,只是我之后不再有先知。”
عنه صلى الله عليه وآله - عندما ذُكِرَتِ الإمارةُ أو الخلافةُ عندَهُ - : إنْ وَلَّيتُموها عليّاً وجَدْتُموهُ هادِياً مَهْدِيّاً ، يَسلُكُ بكُمْ على الطّريقِ المستقيمِ .
有人在穆圣跟前提起领袖和哈里法的问题,穆圣对他们说:“如果我让阿里为你们的领袖,你们必将发现他是走正道的,是引导者,他必定把你们引导在端庄的大道上。”
عنه صلى الله عليه وآله : مَن أرادَ أن يَنظُرَ إلى آدمَ في علمِهِ ، وإلى نوحٍ في فَهمِهِ ، وإلى إبراهيمَ في حِلمِهِ ، وإلى يحيى بنِ زكريّا في زُهدِهِ ، وإلى موسى بنِ عِمرانَ في بَطْشِهِ ، فَليَنْظُرْ إلى عليِّ بنِ أبِي طالبٍ .
穆圣说:“谁想知道阿丹的知识、努哈的睿智、伊布拉欣的坚忍、叶哈雅的节制、穆萨·本·伊姆兰的勇猛,就让谁去认识阿里。”
عنه صلى الله عليه وآله : عليٌّ سيّدُ المؤمنينَ .
穆圣说:“阿里是所有信士的领袖。”
عنه صلى الله عليه وآله : عليٌّ عَمودُ الدِّينِ .
穆圣说:“阿里是宗教的支柱。”
عنه صلى الله عليه وآله : مَن آذى عليّاً فَقدْ آذاني .
穆圣说:“谁伤害阿里,谁确已伤害了我。”
عنه صلى الله عليه وآله : عليٌّ يَعْسوبُ المؤمنينَ ، والمالُ يَعْسوبُ المنافقينَ .
穆圣说:“阿里是所有信士的领袖,钱财是所有伪信者的领袖。”
عنه صلى الله عليه وآله : حقُّ عليٍّ على هذهِ الاُمّةِ كحقِّ الوالدِ على الولَدِ .
穆圣说:“阿里对这个民族权力,就像父亲对子女的权力。”
عنه صلى الله عليه وآله : صاحِبُ سِرّي عليُّ بنُ أبي طالبٍ .
穆圣说:“阿里·本·艾比·塔里布是我的机密的保护者。”
عنه صلى الله عليه وآله : إنّ عليّاً وشيعتَهُ هُمُ الفائزونَ يومَ القيامةِ .
穆圣说:“阿里和追随他的人,在后世才是成功的。”
عنه صلى الله عليه وآله : ذِكرُ عليٍّ عبادةٌ .
穆圣说:“赞美阿里是功修。”
عنه صلى الله عليه وآله : مَن لم يَقُلْ : عليٌّ خيرُ النّاسِ ، فَقدْ كَفرَ .
穆圣说:“谁不认为阿里是人们中最优秀的,谁确已逆主了。”
إنِّي ...
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنّي لا أحُثُّكُم على طاعةٍ إلّا وأسْبِقُكُم إلَيها ، ولا أنْهاكُم عن معصيةٍ إلّا وأتَناهى قَبلَكُم عنها .
伊玛目阿里说:“我鼓励你们顺从安拉之前,我已先于你们顺从了;在禁止你们犯罪前,我已先于你们远离罪恶了。”
عنه عليه السلام : إنّي فيكُم أيُّها النّاسُ كهارونَ في آلِ فِرعونَ ، وكبابِ حِطّةٍ في بني إسرائيلَ ، وكسفينةِ نوحٍ عليه السلام في قومِ نوحٍ ، وإنّي النّبأُ الأعظمُ ، والصِّدّيقُ الأكبرُ ، وعن قليلٍ ستَعْلَمونَ ما تُوعَدونَ .
伊玛目阿里说:“人们啊!我在你们中间,就像法老民众中的哈伦,像以色列后裔经过的‘赫特’门,像努哈圣人的方舟。我是重大的消息[重大的消息——指《古兰经》第七十八章1-2节:“他们互相询问,询问什么? 询问那重大的消息……”]
,最忠诚的人,不久你们将看见自己被许诺的。”
عنه عليه السلام : إنّي لَم أفِرَّ مِنَ الزَّحفِ قَطُّ ، ولَم يُبارِزْني أحدٌ إلّا سَقَيتُ الأرضَ مِن دَمِهِ .
伊玛目阿里说:“我从未临阵脱逃,只要有人敢迎战,我就让他血染大地。”
أنا ...
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : أنا الّذي أهَنْتُ الدُّنيا .
伊玛目阿里说:“我藐视尘世。”
عنه عليه السلام : أنا صِنْوُ رسولِ اللَّهِ ، والسّابقُ إلى الإسلامِ ، وكاسِرُ الأصنامِ ، ومُجاهِدُ الكُفّارِ ، وقامِعُ الأضدادِ .
伊玛目阿里说:“我是安拉使者的兄弟,我最先皈依了伊斯兰教,我是捣毁偶像者,讨伐逆主者,消灭敌人者。”
عنه عليه السلام : أنا عَلَمُ الهُدى ، وكَهْفُ التُّقى ، ومَحَلُّ السَّخاءِ ، وبَحرُ النَّدى ، وطَودُ النُّهى .
伊玛目阿里说:“我是正道的旗帜,敬畏者的避难所,慷慨者的楷模,豪杰者的海洋,智慧的高山。”
عنه عليه السلام : أنا أوَّلُ مَن يَجْثو لِلخُصومَةِ بينَ يدَيِ اللَّهِعزّ و عجل يومَ القيامةِ.
伊玛目阿里说:“在复生日,我是第一个跪在安拉阙前祈求公正的人。”
عنه عليه السلام : أنا أوَّلُ مَن أسلَمَ .
伊玛目阿里说:“我是第一位信仰伊斯兰教的人。”
عنه عليه السلام : أنا أوَّلُ مَن صَلّى مَع النّبيِّ صلى الله عليه وآله .
伊玛目阿里说:“我是第一位跟随先知礼拜的人。”
عِلمُ الإمامِ عليٍّ عليه السلام
伊玛目阿里的知识
الإمامُ عليٌّ عليه السلام - في خُطبتِه لمّا بُويِعَ بالخلافةِ - : يامعشرَ النّاسِ ، سَلُوني قبلَ أن تَفْقِدوني ، سَلُوني فإنّ عندي عِلمَ الأوَّلينَ والآخِرِينَ . أمَا واللَّهِ لو ثُنِيَ لي الوِسادُ لَحَكَمْتُ بينَ أهلِ التّوارةِ بتَوراتِهم ...
ثُمّ قالَ : سَلُوني قبلَ أن تَفْقِدوني ، فوالّذي فَلَقَ الحَبّةَ وبَرأَ النَّسَمَةَ لو سَألُتموني عن آيةٍ آيةٍ لأخبَرتُكُم بوقتِ نُزولِها وفي مَن نَزلَتْ .
伊玛目阿里在就职哈里法时发表演说:“人们啊!你们在失去我之前赶紧询问我,你们询问我吧!我知道前前后后的所有事。指安拉起誓,如果犹太教请我公断,我必定用他们的经典公断……”
伊玛目阿里继续说:“你们在失去我之前赶紧询问我,指使种子破裂发芽、创造众生的安拉起誓,如果你们询问我《古兰经》的每一节经文,我都能告诉你们那节经文何时降示,何处降示。”
عنه عليه السلام : اندَمَجْتُ على مَكْنونِ عِلمٍ لو بُحْتُ بهِ لاضْطَرَبْتُمُ اضْطِرابَ الأرشِيَةِ فيالطَّوِيِّ البعيدةِ .
伊玛目阿里说:“我的知识隐藏在我的心胸里,如果我释放它,它就像一根长长的绳索,掉在深不见底的井里,不停地抖动。”
مظلوميّةُ الإمامِ عليٍّ عليه السلام
伊玛目阿里遭受的欺凌
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : ما زِلْتُ مُذُ قُبِضَ رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله مظلوماً .
伊玛目阿里说:“自穆圣去世后,我就一直遭受欺凌。”
عنه عليه السلام : ما لَقِيَ أحدٌ مِن النّاسِ ما لَقِيتُ .
伊玛目阿里说:“我所遭遇的,没有任何人遭遇过。”
عنه عليه السلام : كنتُ أرى أنّ الواليَ يَظلِمُ الرَّعيّةَ ، فإذا الرّعِيّةُ تَظلِمُ الواليَ !
伊玛目阿里说:“我原以为只有统治者欺压百姓,而现在却是百姓欺压统治者。”
عنه عليه السلام : - وقد قيلَ له : إنّكَ على هذا الأمرِ [الخلافة] لَحريصٌ - : بَلْ أنتُم واللَّهِ لَأحْرَصُ وأبْعَدُ ، وأنا أخَصُّ وأقْرَبُ ، وإنّما طَلَبتُ حقّاً لي وأنتمُ تَحُولونَ بَيني وبَينَهُ ، وتَضرِبونَ وَجْهي دُونَه ... اللّهمَّ إنّي أسْتَعديكَ على قُريشٍ ومَن أعانَهُم ، فإنّهم قَطَعوا رَحِمي ، وصَغَّروا عظيمَ مَنزِلتي ، وأجْمَعوا على مُنازَعَتي أمْراً هُو لِي .
有人对伊玛目阿里说,你的确贪图哈里法。阿里回答说:“指安拉起誓,你们最贪图得到哈里法,而你们最没有资格,我最适合,也最接近(有资格),我只是要求得到应有的权力,是你们阻止我得到它……主啊!求你佑助我,战胜古莱氏人和他们的帮凶,他们割断我的亲情,藐视我的崇高地位,联合起来争夺应该属于我的东西。”
عنه عليه السلام : قالَ رسولُاللَّهِ صلى الله عليه وآله : لَوْلاكَ يا علِيّ ، ما عُرِفَ المؤمنونَ مِنْ بَعْدي .
伊玛目阿里说:“穆圣说:‘阿里啊!假设没有你,在我之后,没有人知道谁是信士。”
عنه عليه السلام : واللَّهِ ، لَأنْ أبِيتَ على حَسَكِ السَّعْدانِ مُسَهَّداً أو اُجَرّ في الأغْلالِ مُصَفَّداً أحَبُّ إليَّ مِن أنْ ألقى اللَّهَ ورسولَه يومَ القيامةِ ظالماً ...
واللَّهِ ، لو اُعْطيتُ الأقالِيمَ السَّبعةَ بما تَحتَ أفلاكِها على أن أعصِيَ اللَّهَ في نَمْلةٍ أسْلُبُها جُلْبَ شَعيرةٍ ما فَعَلْتُه .
伊玛目阿里说:“指安拉起誓,我宁愿彻夜睡在骆驼刺上,或者把我带上枷锁在地上拖着走,也不愿作一个不义的人去见安拉和使者……”
“指安拉起誓,假设把七大洲和天底下的一切给我,让我违抗安拉,从一只蚂蚁口中夺走一块麦皮,我绝不会去做。”
عنه عليه السلام : إنّما مَثَلي بينَكُم كالسِّراجِ في الظُّلمَةِ ، يَستَضيءُ بها مَن وَلَجَها .
伊玛目阿里说:“对于你们,我就像黑夜的灯塔,谁来到灯塔旁,谁将得到光亮。”
عنه عليه السلام - أنَّه كانَ يقولُ - : ماللَّهِعزّ و عجل آيةٌ هِي أكبرُ مِنّي ، ولا للَّهِ مِن نبأٍ أعْظَمُ مِنّي .
伊玛目里说:“在安拉的造化中,没有比我更大的迹象了,没有比我更大的‘消息’了。”
عنه عليه السلام : ما شَكَكْتُ في الحقِّ مُذ اُرِيتُهُ .
伊玛目阿里说:“自从我发现真理的那一时刻起,我从未犹豫过。”
奉普慈特慈的安拉之名
安拉在莱麦丹月降示了《古兰经》,经文说:“赖买丹月中,开始降示《古兰经》,指导世人,昭示明证,以便遵循正道,分别真伪。”(2:185)《古兰经》第九十七章则明确的指出,《古兰经》是在“盖德尔”夜下降的,经文说:“我的确在盖德尔夜降示了它。”即降示了《古兰经》。根据这两节经文,可以肯定,盖德尔夜是莱麦丹月的某一个夜,但究竟是哪一夜,《古兰经》没有明确指出,圣训也没有确定,所以,学者们对此有不同的看法,分歧颇多,有以下几种说法:莱麦丹月的第一夜、七夜、十九夜、二十一夜、二十三夜、二十七夜和二十九夜。大多数学者认为,盖德尔夜在莱麦丹下旬的某一个夜。据传述,一进入莱麦丹月下旬,穆圣就彻夜不眠,礼拜赞主。逊尼派学者大多主张盖德尔夜是莱麦丹的第二十七和二十九夜,什叶派学者大多主张二十一和二十三夜。有人曾问伊玛目萨迪格,盖德尔夜是哪一夜,他回答说,是莱麦丹的第二十一和二十三夜。还有学者主张,莱麦丹月第十九夜初步定夺命运,第二十一夜进一步完善定夺,第二十三夜正式定夺。
向安拉祈祷是伊斯兰教非常重视的一项宗教功修,也是宗教功修的灵魂。《古兰经》说: “你们要祈祷我,我就应答你们;不肯崇拜我的人,他们将卑贱地入火狱。” (40:60)
穆圣说:“祈求是信士的武器,是宗教的支柱,是天地的光辉。”又说:“最无能的人是不祈求安拉的人。”
伊玛目阿里说:“祈求是打开安拉慈恩的钥匙,是照亮黑暗的明灯。”
无论做任何事都要有恒心和坚定的意志,没有恒心,或者意志不坚定,做任何事都将半途而废。祈求安拉也是如此,要持之以恒地祈求。穆圣说:“功修不在于大小,而是在于持之以恒。”所以,我们要时刻祈求安拉,祈求他饶恕罪恶,祈求他赐予今后两世的幸福,祈求他为我们敞开仁慈的大门。穆圣把祈求比喻为敲门,即敲安拉的仁慈之门,任何人只要坚持不懈地敲门,安拉的仁慈之门肯定会打开的。正如穆圣说:“世上没有敲不开的门,只要坚持不懈。”又说:“你们祈求安拉,你们坚信祈祷必定得到回应。但你们也应该知道,安拉绝不接受漫不经心者的祈求。”
做任何事都有良机,俗话说,一年之际在于春,一日之际在于晨,虽然我们随时都要祈求安拉,但祈求也有最佳时机,如果抓住这些时机祈求,祈求更能被安拉应答,比如拜后祈求比其他时候祈求更佳,在清真寺里祈求,比在家里祈求更好,在天房祈求比在其他任何地方祈求都佳。在一天中,祈求最佳的时机是在晨礼拜前后。穆圣说:“祈求安拉最好的时辰是凌晨。随即穆圣诵读了这节经文:‘他(叶尔孤布圣人)说:我将要为你们向我的主求饶。他确是至赦的,确是至慈的。’叶尔孤布圣人把祈求推迟到了凌晨。” 伊玛目萨迪格说:“在三个时辰祈求安拉,将得到应答,这三个时辰是:完成主命之后,降甘露之时,安拉的迹象显露之时。”一年之中,盖德尔夜是祈求的最佳时机。正如《古兰经》说:“盖德尔夜比一千个月更优越。”在盖德尔夜彻夜不眠地祈求安拉,甚于平时一千个月的祈求。因此,我们要抓住斋月盖德尔夜这一机会,虔诚敬意地向安拉祈求。
伊玛目萨迪格曾对艾布赫姆泽说:“盖德尔夜在莱麦丹的第二十一和二十三夜,在这两夜,最好先洗大净,然后礼一百拜副功拜,直到黎明虔心赞主。”艾布赫姆泽问:“如果我不能够站着礼一百拜,怎么办呢?”“那你就坐着礼一百拜。”伊玛目回答。艾布赫姆泽又问:“如果不能坐着礼怎么办?”伊玛目回答说:“那就躺着礼。也可以在这两夜先小睡一会,然后起来礼拜,赞主。在整个斋月,乐园和恩慈的大门敞开着,恶魔被套上加锁,信士的善举被接受。莱麦丹月是多么美好的月份啊!”
当然,并不是每个人的祈求都能被安拉接受,祈求有许多条件,除了内心虔诚外,还要在日常生活中注意自己的言行举止,尤其要注意饮食的合法性,要取之以道,不能通过非法途径谋求生计。穆圣说:“如果一个人希望自己的祈求被安拉接受,那么,他的肚子里不能有任何非法的食物。”又说,谁吃了一口食物,谁在四十日的祈求不被安拉承领。祈求受承领的另一个条件是要内心纯洁、心地善良。人的心灵犹如田野,安拉的恩惠就像雨水,只有肥沃、酥软的土地才接受雨水,才能生长出植物和庄稼,石头上和盐碱地是绝不会生长出植物的。人的心灵也如此,残暴的人,心硬的人,欺压的人,骗人的人,他们的祈求是不会被安拉接受的。
在祈求前最好行一善,比如给穷人施舍财物,或帮助有需求的人解决困难。穆圣说:“祈求之前先行善,如同在食物里放盐。”食物没有盐,虽然可以下肚,但就不可口,在祈求之前行一善,祈求更能得到安拉的承领。
在祈求安拉时,不要只为自己祈求,也要为穆斯林大众和自己的亲朋好友祈求。穆圣说:“谁举手祈求安拉,让他为穆斯林大众祈求,这样的祈求最容易得到应答。如果一个人在为自己祈求前,先为四十名穆斯林弟兄祈求,那么他为自己和为穆斯林弟兄的祈求都将被应答。”
又说:“为别人祈求幸福,你自己也获得幸福。”
据伊玛目哈桑说:每个主麻的前一夜,我母亲法图麦几乎彻夜不眠,一直礼拜、赞主,直到清晨,才稍稍睡一会。一次,我听到她做“嘟啊”,为她认识的每个人祈求安拉慈悯,但就是没有听到他为自己而祈求安拉。后来,我问她,这是为什么?母亲法图麦对我说:“凡事先人后己。”
最后要强调的一点是,向安拉祈求,要祈求有善终的和长久的事,比如祈求安拉饶恕罪过,祈求安拉赐予今后两的幸福。在《古兰经》中有许多类似的祈求,下面列举一些《古兰经》中的祈求词:
我们的主啊!求你在今世赏赐我们美好的(生活),在后世也赏赐我们美好的(生活),求你保护我们,免受火狱的刑罚。(2:201)
رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ، رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًاكَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
我们的主啊!求你不要惩罚我们,如果我们遗忘或错误。求你不要使我们荷负重担,犹如你使古人荷负它一样。我们的主啊!求你不要使我们担负我们所不能胜任的。求你恕饶我们,求你赦宥我们,求你怜悯我们。你是我们的保佑者,求你援助我们,以对抗不信道的民众。(2:286)
رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
我们的主啊!在你引导我们之后,求你不要使我们的心背离正道,求你把你那里发出的恩惠,赏赐我们,你确是博施的。(3:8)
ربّنا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
我们的主啊!在无疑之日,你必定集合世人。真主确是不爽约的。(3:9)
رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّار
我们的主啊!我们确已信道了,求你赦宥我们的罪过,求你使我们得免于火狱的刑罚。(3:16)
رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ
我的主啊!求你从你那里赏赐我一个善良的子嗣。你确是听取祈祷的。(3:38)
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
我们的主啊!我们已确信你所降示的经典,我们已顺从使者,求你使我们加入作证者的行列。(3:53)
ربَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
我们的主啊!求你赦宥我们的罪恶,和我们的过失,求你坚定我们的步伐,求你援助我们以对抗不信道的民众。(3:147)
رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
我们的主啊!你使谁入火狱,你确已凌辱谁了。不义的人,绝没有援助者。(3:192)
رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ
我们的主啊!我们确已听见了一个召唤的人,召人于正信,(他说):‘你们当确信你们的主。’我们就确信了。我们的主啊!求你赦宥我们的罪恶,求你消除我们的过失,求你使我们与义人们死在一处。(3:193)
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ
我们的主啊!你曾借众使者的口而应许我们的恩惠,求你把它赏赐我们,求你在复活日不要凌辱我们。你确是不爽约的。(3:194)
رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
我们的主啊!我们已自欺了,如果你不赦宥我们,不慈悯我们,我们必定变成亏折的人。(7:23)
رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ
我们的主啊!求你把坚忍倾注在我们心中,求你在我们顺服的情状下使我们死去。(7:126)
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
我的主啊!求你赦宥我和我哥哥,求你使我们进入你的慈恩之中,你是至仁至慈的。(7:151)
أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ
你是我们的保护者,故求你饶恕我们,慈悯我们。你是最善的饶恕者。(7:155)
وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ
求你在今世和后世为我们注定幸福,我们确已向你忏悔了。(7:156)
فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنتَ وَلِيِّي فِي الدُّنُيَا وَالآخِرَةِ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
天地的创造者啊!在今世和后世,你都是我的主宰。求你使我作为顺从者而死去,求你使我入于善人之列。(12:101)
رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
我们的主啊!求你把你那里的恩惠赏赐我们,求你使我们的事业完全端正。(18:10)
رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي ؛ وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي ؛ وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي؛ يَفْقَهُوا قَوْلِي
我的主啊!求你开启我的胸襟,求你使我的事业顺利,求你解除我的口吃,以便他们明白我的话。(20:25-28)
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلوةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ
我的主啊!求你使我和一部分后裔谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈祷。(14:40)
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
我们的主啊!求你在清算实现之日饶恕我和我的双亲和信士们。(14:41)
رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا
主啊!求你使我顺利而入,求你使我顺利而出,求你赏赐我从你那里发出的权柄,以作我的辅弼。(17:80)
وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
艾优卜曾呼唤他的主(说):“痼疾确已伤害我,你是最仁慈的。”(21:83)
رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِين
主啊!求你不要任随我孤独,你是最好的继承者。(21:89)
وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
你说:“我的主啊!求你饶恕,求你怜悯,你是最怜悯的。”(23:118)
رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
我们的主啊!求你为我们避开火狱的刑罚。火狱的刑罚是令人非常痛苦的。(25:65)
رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
我们的主啊!求你以我们的妻子儿女为我们的安慰,求你以我们为敬畏者的典范。(25:74)
َربِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
主啊!求你赐我智慧,求你使我进入善人的行列。(26:83)
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
求你为我在后人中留一个令名,求你使我为极乐园的继承者。(26:84-85)
وَاغْفِرْ لِأَبِيوَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ، يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ اِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
求你赦宥我的父亲,求你不要凌辱我,在他们被复活之日,即财产和子孙都无裨益之日,惟带着一颗纯洁的心来见真主者,(得其裨益)。(26:86-89)ِ
رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ في عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
我的主啊!求你启示我,使我常常感谢你所赐我和我的父母的恩惠,并使我常常作你所喜悦的善功,求你借你的恩惠使我得入你的善良的仆人之列。(27:19)
رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
我的主啊!求你使我脱离不义的民众。(28:21)
رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
我的主啊!我确需求你所降给我的任何福利的。(28:24)
رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
我们的主啊!在恩惠方面和知觉方面,你是包罗万物的,求你赦宥悔过自新,而且遵循你的正道者。求你保护他们,免受火狱的刑罚。(40:7)
تین سین، رئیسجمهور میانمار جمعیت ۸۰۰ هزار نفری مسلمان روهینگیا در این کشور را قومیتی خارجی دانست و گفت: مسلمانان یا باید در اردوگاههای آوارگان متمرکز یا اخراج شوند.در ادامه میتوانید تصاویر این هولوکاست قرن ۲۱ را ببینید ، در این بین سکوت رسانه های غربی واقعا قابل توجه است …
据阿布那通讯社报道,北美伊斯兰协会对缅甸政府对罗新亚穆斯林实施压迫和屠杀政策提出谴责。
北美伊斯兰协会发表声明宣布,该协会坚决发对利用种族和宗教分歧迫害任何社会和宗教的少数民族。缅甸政府最近的行为是不可接受的,必须尊重罗新亚族人的基本人权。”
被联合国称之为世界上最受迫害少数民族之一的缅甸罗新亚族人,却在自己的家园遭受种族歧视和屠杀。自从1982年缅甸公布国籍法修正案后,他们被剥夺了公民权,并被认为是非法移民。
以佛教徒为主的越南政府拒绝承认罗新亚族人,并认为他们是孟加拉族人。
上个月发生在缅甸北部若开邦的教派暴力冲突导致数十名穆斯林死亡,数万人流离失所。
缅甸官方公布暴力事件死亡人数为78人,而实际死亡人数远远高于该数据。由于国际观察员被禁止进入缅甸北部以穆斯林为主要居住人口的罗新亚,因此无法准确统计死亡人数。
上周,人权观察团谴责缅甸安全部队使用暴力手段对待罗新亚穆斯林。
北美伊斯兰协会呼吁缅甸当局尊重在该国正承受巨大痛苦和压迫的罗新亚穆斯林的基本人权。
|